The Altar of Victory
Controversy:
Symmachus and Ambrose

Valentinian II
Symmachus, in the name of the heathen members of the Senate, asks that the Altar of
Victory,
which had been removed by Gratian, should be restored in the Senate House, and that oaths
should be taken there as of old. He argues that the example of former Emperors should be
followed as to the things which they retained, not which their abolished. Rome expects
this of
them, and no injury can accrue to the treasury in consequence, whereas it is unjust to
confiscate legacies to the Vestal Virgins and ancient rites.
There was a determined move on the part of Symmachus, Prefect of the city, and other
pagans to regain the observances of their religion. He was perhaps the leading man
of the day at Rome, equally renowned as a statesman, a scholar, and an orator. In a.d. 382
he headed a deputation of the Senate to the Emperor Gratian to request the replacement of
the Altar of Victory in the Senate House, and the restoration of their endowments to the
Vestal Virgins and the colleges of priests. There was a counterpetition on the part of the
Christian senators forwarded through Pope Damasus, and Gratian refused to receive the
deputation. In 384 the attempt was repeated, and these letters or memorials have to do
with this application to Valentinian II., the brother of Gratian, who was now Emperor of
the West; this attempt was also foiled.
It would seem that he took part in missions for the same purpose to Theodosius after the
defeat of Maximus, and to Valentinian II. in a.d. 392, and again unsuccessfully. In the
next year, Eugenius, who had been made Emperor by Flavian and Arbogastes, restored the
Altar of Victory, which however was finally removed by Theodosius after the defeat of
Eugenius and Arbogastes. Probably Symmachus made a final attempt in 403 or 404, but
fruitlessly.
The statue and Altar of Victory in question had been first removed by Constantius, son of
Constantine, when at Rome, a.d. 356, but were restored by Julian with other heathen
symbols and rites. Valentinian I. tolerated them, but possibly(at any rate for some time),
as St. Ambrose says, did so in ignorance [Ep. XVII. 16]. They were once more removed by
Gratian, and then the action of Symmachus comes in. It may be mentioned that though a
heathen he was on intimate terms with Damasus, St. Ambrose, and many leading Christians.
The three Epistles or rather "Memorials" which follow refer to this part of the
death-struggle of paganism.
Ambrose
Epistle XVII.

The goddess Victoria with a Consular Portrait
The Memorial of Symmachus, Prefect of the City.
Symmachus addresses his memorial in the name of the Senate, nominally to the three
Emperors, Valentinian, Theodosius, and Arcadius, though really to the first of these
alone,
who was sole Emperor of the West. The memorial sets forth a request that the old religion
should be restored, and the Altar of Victory again erected in the Senate House, that the
ancient customs might be observed. The example of the late emperors should be followed in
what they maintained, not in what they did away. The treasury Would suffer no loss, whilst
it
is unjust that the Vestal Virgins and priests should be deprived of ancient legacies, a
sacrilege which the gods punished by a famine. The memorial is drawn up with consummate
skill, both in what is brought forward and in what is left unsaid.
1. As soon as the most honourable Senate, always devoted to you, knew that crimes were
made
amenable to law, and that the reputation of late times was being purified by pious
princes, it, following the example of a more favourable time, gave utterance to its long
suppressed grief, and bade me be once again the delegate to utter its complaints.
But through wicked men audience as refused me by the divine Emperor, otherwise justice
would not have been wanting, my lords and emperors, of great renown, Valentinian,
Theodosius, and Arcadius, victorious and triumphant, ever august.
2. In the exercise, therefore, of a twofold office, as your Prefect I attend to public
business, and as delegate I recommend to your notice the charge laid on me by the
citizens. Here is no disagreement of wills, for men have now ceased to believe that they
excel in courtly zeal, if they disagree. To be loved, to be reverenced, to be esteemed is
more than imperial sway. Who could endure that private disagreement should injure the
state? Rightly does the Senate censure those who have preferred their own power to the
reputation of the prince.
3. But it is our task to watch on behalf of your Graces. For to what is it more suitable
that we defend the institutions of our ancestors, and the rights and destiny of our
country, than to the glory of these times, which is all the greater when you understand
that you may not do anything contrary to the custom of your ancestors? We demand then the
restoration of that condition of religious affairs which was so long advantageous to the
state. Let the rulers of each sect and of each opinion be counted up; a late one practised
the ceremonies of his ancestors, a later did not put them away. If the religion of old
times does not make a precedent, let the connivance of the last do so.
4. Who is so friendly with the barbarians as not to require an Altar of Victory? We will
be careful henceforth, and avoid a show of such things. But at least let that honour be
paid to the name6 which is refused to the goddess-your fame, which will last for ever,
owes much and will owe still more to victory. Let those be averse to this power, whom it
has never benefited. Do you refuse to desert a patronage which is friendly to your
triumphs? That power is wished for by all, let no one deny that what he acknowledges is to
be desired should also be venerated.
5. But even if the avoidance of such an omen were not sufficient, it would at least have
been seemly to abstain from injuring the ornaments of the Senate House. Allow us, we
beseech you, as old men to leave to posterity what we received as boys. The love of custom
is great. Justly did the act of the divine Constantius last but for a short time. All
precedents ought to be avoided by you, which you know were soon abolished. We are anxious
for the permanence of your glory and your name, that the time to come may find nothing
which needs correction.
6. Where shall we swear to obey your laws and commands? by what religious sanction shall
the false mind be terrified, so as not to lie in bearing witness? All things are indeed
filled with God, and no place is safe for the perjured, but to be urged in the very
presence of religious forms has great power in producing a fear of sinning. That altar
preserves the concord of all, that altar appeals to the good faith of each, and nothing
gives more authority to our decrees than that the whole of our order issues every decree
as it were under the sanction of an oath. So that a place will be opened to perjury, and
this will be determined by my illustrious Princes, whose honour is defended by a public
oath.
7. But the divine Constantius is said to have done the same. Let us rather imitate the
other actions of that Prince, who would have undertaken nothing of the kind, if any one
else had committed such an error before him. For the fall of the earlier sets his
successor right, and amendment results from the censure of a previous example. It was
pardonable for your Grace's ancestor in so novel a matter to fail in guarding against
blame. Can the same excuse avail us if we imitate what we know to have been disapproved?
8. Will your Majesties listen to other actions of this same Prince, which you may more
worthily
imitate? He diminished none of the privileges of the sacred virgins, he filled the
priestly offices with nobles, he did not refuse the cost of the Roman ceremonies, and
following the rejoicing Senate through all the streets of the eternal city, he contentedly
beheld the shrines with unmoved countenance, he read the names of the gods inscribed on
the pediments, he enquired about the origin of the temples, and expressed admiration for
their builders. Although he himself followed another religion, he maintained its own for
the empire, for everyone has his own customs, everyone his own rites. The divine Mind has
distributed different guardians and different cults to different cities. As souls are
separately given to infants as they are born, so to peoples the genius of their destiny.
Here comes in the proof from advantage, which most of all vouches to man for the gods.
For, since our reason is wholly clouded, whence does the knowledge of the gods more
rightly come to us, than from the memory and evidence of prosperity? Now if a long period
gives authority to religious customs, we ought to keep faith with so many centuries, and
to follow our ancestors, as they happily followed theirs.
9. Let us now suppose that Rome is present and addresses you in these words:
"Excellent princes, fathers of your country, respect my years to which pious rites
have brought me. Let me use the ancestral ceremonies, for I do not repent of them. Let me
live after my own fashion, for I am free. This worship subdued the world to my laws, these
sacred rites repelled Hannibal from the walls, and the Senones from the capitol. Have I
been reserved for this, that in my old age I should be blamed? I will consider what it is
thought should be set in order, but tardy and discreditable is the reformation of old
age."
10. We ask, then, for peace for the gods of our fathers and of our country. It is just
that all worship should be considered as one. We look on the same stars, the sky is
common, the same world surrounds us. What difference does it make by what pains each seeks
the truth? We cannot attain to so great a secret by one road; but this discussion is
rather for persons at ease, we offer now prayers, not conflict.
11. With what advantage to your treasury are the prerogatives of the Vestal Virgins
diminished? Is that refused under the most bountiful emperors which the most parsimonious
have granted? Their sole honour consists in that, so to call it, wage of chastity. As
fillets are the ornament of their heads, so is their distinction drawn from their leisure
to attend to the offices of sacrifice. They seek for in a measure the empty name of
immunity, since by their poverty they are exempt from payment. And so they who diminish
anything of their substance increase their praise, inasmuch as virginity dedicated to the
public good increases in merit when it is without reward.
12. Let such gains as these be far from the purity of your treasury. Let the revenue of
good princes be increased not by the losses of priests, but by the spoils of enemies. Does
any gain compensate for the odium? And because no charge of avarice falls upon your
characters, they are the more wretched whose ancient revenues are diminished. For under
emperors who abstain from what belongs to others, and resist avarice, that which does not
move the desire of him who takes it, is taken solely to injure the loser.
13. The treasury also retains lands bequeathed to virgins and ministers by the will of
dying persons. I entreat you, priests of justice, let the lost right of succession be
restored to the sacred persons and places of your city. Let men dictate their wills
without anxiety, and know that what has been written will be undisturbed under princes who
are not avaricious. Let the happiness in this point of all men give pleasure to you, for
precedents in this matter have begun to trouble the dying. Does not then the religion of
Rome appertain to Roman law? What name shall be given to the taking away of property which
no law nor accident has made to fail. Freedmen take legacies, slaves are not denied the
just privilege of making wills; only noble virgins and the ministers of sacred rites are
excluded from property sought by inheritance. What does it profit the public safety to
dedicate the body to chastity, and to support the duration of the empire with heavenly
guardianship, to attach the friendly powers to your arms and to your eagles, to take upon
oneself vows efficacious for all, and not to have common rights with all? So, then,
slavery is a better condition, which is a service rendered to men. We injure the State,
whose interest it never is to be ungrateful.
14. And let no one think that I am defending the cause of religion only, for from deeds of
this kind have arisen all the misfortunes of the Roman race. The law of our ancestors
honoured the Vestal Virgins and the ministers of the gods with a moderate maintenance and
just privileges. This grant remained unassailed till the time of the degenerate
money-changers, who turned the fund for the support of sacred chastity into hire for
common porters. A general famine followed upon this, and a poor harvest disappointed the
hopes of all the provinces. This was not the fault of the earth, we impute no evil
influence to the stars. Mildew did not injure the crops, nor wild oats destroy the corn;
the year failed through the sacrilege, for it was necessary that what was refused to
religion should be denied to all.
15. Certainly, if there be any instance of this evil, let us impute such a famine to the
power of the
season. A deadly wind has been the cause of this barrenness, life is sustained by trees
and shrubs, and the need of the country folk has betaken itself once more to the oaks of
Dodona.8 What similar evil did the provinces suffer, so long as the public charge
sustained the ministers of religion? When were the oaks shaken for the use of men, when
were the roots of plants torn up, when did fertility on all sides forsake the various
lands, when supplies were in common for the people and for the sacred virgins? For the
support of the priests was a blessing to the produce of the earth, and was rather an
insurance than a bounty. Is there any doubt that what was given was for the benefit of
all, seeing that the want of all has made this plain?
16. But some one will say that public support is only refused to the cost of foreign
religions. Far be it from good princes to suppose that what has been given to certain
persons from the common property can be in the power of the treasury. For as the State
consists of individuals, that which goes out from it becomes again the property of
individuals. You rule over all; but you preserve his own for each individual; and justice
has more weight with you than arbitrary will. Take counsel with your own liberality
whether that which you have conferred on others ought to be considered public property.
Sums once given to the honour of the city cease to be the property of those who have given
them, and that which at the commencement was a gift, by custom and time becomes a debt.
Any one is therefore endeavouring to impress upon your minds a vain fear, who asserts that
you share the responsibility of the givers unless you incur the odium of withdrawing the
gifts.
17. May the unseen guardians of all sects be favourable to your Graces, and may they
especially, who in old time assisted your ancestors, defend you and be worshipped by us.
We ask for that state of religious matters which preserved the empire for the divine
parent9 of your Highnesses, and furnished that blessed prince with lawful heirs. That
venerable father beholds from the starry height the tears of the priests, and considers
himself censured by the violation of that custom which he willingly observed.
18. Amend also for your divine brother that which he did by the counsel of others, cover
over the deed which he knew not to be displeasing to the Senate. For it is allowed that
that legation was denied access to him, lest public opinion should reach him. It is for
the credit of former times, that you should not hesitate to abolish that which is proved
not to have been the doing of the prince.
Ambrose, Epistle XVIII.
Reply of St. Ambrose to the Memorial of Symmachus, in which after complimenting
Valentinian he deals with three points of the Memorial. He replies to his opponent's
personification of Rome in a singularly telling manner, and proves that the famine spoken
of
by Symmachus had nothing to do with the cessation of heathen rites.
Ambrose, Bishop, to the most blessed prince and most gracious Emperor Valentianus, the
august.
1. Since the illustrious Symmachus, Prefect of the city, has sent petition to your Grace
that the altar, which was taken away from the Senate House of the city of Rome, should be
restored to its place; and you, O Emperor, although still young in years and experience,
yet a veteran in the power of faith, did not approve the prayer of the heathen, I
presented a request the moment I heard of it, in which, though I stated such things as it
seemed necessary to suggest, I requested that a copy of the Memorial might be given to me.
2. So, then, not being in doubt as to your faith, but anxiously considering the risk, and
sure of a kindly consideration, I am replying in this document to the assertions of the
Memorial, making this sole request, that you will not expect elegance of language but the
force of facts. For, as the divine Scripture teaches, the tongue of wise and studious men
is golden, which, gifted with glittering words and shining with the brilliancy of splendid
utterance as if of some rich colour, captivates the eyes of the mind with the appearance
of beauty and dazzles with the sight. But this gold, if you consider it carefully, is of
value outwardly but within is base metal. Ponder well, I pray you, and examine the sect of
the heathen, their utterances, sound, weighty, and grand, but defend what is without
capacity for truth. They speak of God and worship idols.
3. The illustrious Prefect of the city has in his Memorial set forth three propositions
which he
considers of force: that Rome, as he says, asks for her rites again, that pay be given to
her priests and Vestal Virgins, and that a general famine followed upon the refusal of the
priests' stipends.
4. In his first proposition Rome complains with sad and tearful words, asking, as he says,
for the
restoration of the rites of her ancient ceremonies. These sacred rites, he says, repulsed
Hannibal from the walls, and the Senones from the Capitol. And so at the same time that
the power of the sacred rites is proclaimed, their weakness is betrayed. So that Hannibal
long insulted the Roman rites, and while the gods were fighting against him, arrived a
conqueror at the very walls of the city. Why did they suffer themselves to be besieged,
for whom their gods were fighting in arms?
5. And why should I say anything of the Senones, whose entrance into the inmost Capitol
the remnant of the Romans could not have prevented, had not a goose by its frightened
cackling betrayed them? See what sort of protectors the Roman temples have. Where was
Jupiter at that time? Was he speaking in the goose?
6. But why should I deny that their sacred rites fought for the Romans? For Hannibal also
worshipped the same gods. Let them choose then which they will. If these sacred rites
conquered in the Romans, then they were overcome in the Carthaginians; if they triumphed
in the Carthaginians, they certainly did not benefit the Romans.
7. Let, then, that invidious complaint of the Roman people come to an end. Rome has given
no such charge. She speaks with other words. "Why do you daily stain me with the
useless blood of the harmless herd? Trophies of victory depend not on the entrails of the
flocks, but on the strength of those who fight. I subdued the world by a different
discipline. Camillus was my soldier, who slew those who had taken the Tarpeian rock, and
brought back the standards taken from the Capitol; valour laid those low whom religion had
not driven off. What shall I say of Attilius [Regulus], who gave the service of his death?
Africanus found his triumphs not amongst the altars of the Capitol, but amongst the lines
of Hannibal. Why do you bring forward the rites of our ancestors? I hate the rites of
Neros. Why should I speak of the Emperors of two months,1 and the ends of rulers closely
joined to their commencements. Or is it perchance a new thing for the barbarians to cross
their boundaries? Were they, too, Christians in whose wretched and unprecedented cases,2
the one, a captive Emperor, and, under the other, the captive world made manifest that
their rites which promised victory were false. Was there then no Altar of Victory? I mourn
over my downfall, my old age is tinged with that shameful bloodshed. I do not blush to be
converted with the whole world in my old age. It is undoubtedly true that no age is too
late to learn. Let that old age blush which cannot amend itself. Not the old age of years
is worthy of praise but that of character. There is no shame in passing to better things.
This alone was common to me with the barbarians, that of old I knew not God. Your
sacrifice is a rite of being sprinkled with the blood of beasts. Why do you seek the voice
of God in dead animals? Come and learn on earth the heavenly warfare; we live here, but
our warfare is there. Let God
Himself, Who made me, teach me the mystery of heaven, not man, who knew not himself. Whom
rather than God should I believe concerning God? How can I believe you, who confess that
you
know not what you worship?
8. By one road, says he, one cannot attain to so great a secret. What you know not, that
we know by the voice of God. And what you seek by fancies, we have found out from the very
Wisdom and Truth of God. Your ways, therefore, do not agree with ours. You implore peace
for your gods from the Emperors, we ask for peace for the Emperors themselves from Christ.
You worship the works of your own hands, we think it an offence that anything which can be
made should be esteemed God. God wills not that He should be worshipped in stones. And, in
fine, your philosophers themselves have ridiculed these things.
9. But if you deny Christ to be God, because you believe not that He died (for you are
ignorant that death was of the body not of the Godhead, which has brought it to pass that
now no one of those who believe dies), what is more thoughtless than you who honour with
insult, and disparage with honour, for you consider a piece of wood to be your god. O
worship full of insult! You believe not that Christ could die, O perversity rounded on
respect!
10. But, says he, let the altars be restored to the images, and their ornaments to the
shrines. Let this demand be made of one who shares in their superstitions; a Christian
Emperor has learnt to honour the altar of Christ alone. Why do they exact of pious hands
and faithful lips the ministry to their sacrilege? Let the voice of our Emperor utter the
Name of Christ alone, and speak of Him only, Whom he is conscious of, for, "the
King's heart is in the hand of the Lord."3 Has any heathen Emperor raised an altar to
Christ? While they demand the restoration of things which have been, by their own example
they show us how great reverence Christian Emperors ought to pay to the religion which
they follow, since heathen ones offered all to their superstitions.
11a. We began long since, and now they follow those whom they excluded. We glory in
yielding our blood, an expense moves them. We consider these things in the place of
victories, they think them loss. Never did they confer on us a greater benefit than when
they ordered Christians to be beaten and proscribed and slain. Religion made a reward of
that which unbelief thought to be a punishment. See their greatness of soul! We have
increased through loss, through want, through punishment; they do not believe that their
rites can continue without contributions.
11. Let the Vestal Virgins, he says, retain their privileges. Let those speak thus, who
are unable to believe that virginity can exist without reward, let those who do not trust
virtue, encourage by gain. But how many virgins have the promised rewards gained for them?
Hardly are seven Vestal Virgins received. See the whole number whom the fillets and
chaplets for the head, the dye of the purple robes, the pomp of the litter surrounded by a
company of attendants, the greatest privileges, immense profits, and a prescribed time of
virginity have gathered together.
12. Let them lift up the eyes of soul and body, let them look upon a people of modesty, a
people of purity, an assembly of virginity. Not fillets are the ornament of their heads,
but a veil common in use but ennobled by chastity, the enticement of beauty not sought out
but laid aside, none of those purple insignia, no delicious luxuries, but the practice of
fasts, no privileges, no gains; all things, in fine, of such a kind that one would think
them restrained from enjoyment whilst practising their duties. But whilst the duty is
being practised the enjoyment of it is aroused. Chastity is increased by its own
sacrifices. That is not virginity which is bought with a price, and not kept through a
love of virtue; that is not purity which is bought by auction for money, which is bid for
a time. The first victory of chastity is to conquer the desire of wealth, for the pursuit
of gain is a temptation to modesty. Let us, however, lay down that bountiful provision
should be granted to virgins. What an amount will overflow upon Christians! What treasury
will supply such riches? Or if they think that gifts should be conferred on the Vestals
alone, are they not ashamed that they who claimed the whole for themselves under heathen
Emperors should think that we ought to have no common share under Christian Princes?
13. They complain, also, that public support is not considered due to their priests and
ministers. What a storm of words has resounded on this point! But on the other hand even
the inheritance of private property is denied us by recent laws,4 and no one complains;
for we do not consider it an injury, because we grieve not at the loss. If a priest seeks
the privilege of declining the municipal burdens, he has to give up his ancestral
and all other property. If the heathen suffered this how would they urge their complaint,
that a priest must purchase the free time necessary for his ministry by the loss of all
his patrimony, and buy the power to exercise his public ministry at the expense of all his
private means; and, alleging his vigils for the public safety, must console himself with
the reward of domestic want, because he has not sold a service but obtained a favour.
14. Compare the cases. You wish to excuse a decurio, when it is not allowed the Church to
excuse a priest. Wills are written on behalf of ministers of the temples, no profane
person is excepted, no one of the lowest condition, no one shamelessly immodest, the
clergy alone are excluded from the common right, by whom alone common prayer is offered
for all, and common service rendered, no legacies even of grave widows, no gifts are
permitted. And where no fault can be found in the character, a penalty is notwithstanding
imposed on the office. That which a Christian widow has bequeathed to the priests of a
temple is valid, her legacy to the ministers of God is invalid. And I have related this
not in order to complain, but that they may know what I do not complain of; for I prefer
that we should be poorer in money than in grace.
15. But they say that what has been given or left to the Church has not been touched. Let
them also state who has taken away gifts from the temples, which has been done to
Christians, If these things had been done to the heathen the wrong would have been rather
a requital than an injury. Is it now only at last that justice is alleged as a pretext,
and a claim made for equity? Where was this feeling when, after plundering the goods of
all Christians, they grudged them the very breath of life, and forbade them the use of
that last burial nowhere denied to any dead? The sea restored those whom the heathen had
thrown into it. This is the victory of faith, that they themselves now blame the acts of
their ancestors whose deeds they condemn. But what reason is there in seeking benefits
from those whose deeds they condemn?
16. No one, however, has denied gifts to the shrines, and legacies to the soothsayers,
their land alone has been taken away, because they did not use religiously that which they
claimed in right of religion. Why did they not practise what we did if they allege our
example? The Church has no possessions of her own except the Faith. Hence are her returns,
her increase. The possessions of the Church are the maintenance of the poor. Let
them count up how many captives the temples have ransomed, what food they have contributed
for the poor, to what exiles they have supplied the means of living. Their lands then have
been taken away, not their rights.
17. See what was done, and a public famine avenged, as they say, the sad impiety that what
was
before profitable only for the comfort of the priests began to be profitable to the use of
all. For this reason then, as they say, was the bark shipped from the copses, and fainting
men's mouths supped up the unsavoury sap. For this reason changing corn for the Chaonian
acorn, going back once more to the food of cattle and the nourishment of wretched
provisions, they shook the oaks and solaced their dire hunger in the woods. These,
forsooth, were new prodigies on earth, which had never happened before, while heathen
superstition was fervent throughout the world! When in truth before did the crop mock the
prayers of the grasping husbandman with empty straw, and the blade of corn sought in the
furrows fail the hope of the rustic crew?
18. And from what did the Greeks derive the oracles of their oaks except from their
thinking that the support of their sylvan food was the gift of heavenly religion? For such
do they believe to be the gifts of their gods. Who but heathen people worshipped the trees
of Dodona, when they gave honour to the sorry food of the woodland? It is not likely that
their gods in anger inflicted on them as a punishment that which they used when appeased
to confer as a gift. And what justice would there be if, being grieved that support was
refused to a few priests, they denied it to all, since the vengeance would be more
unbearable than the fault? The cause, then, is not adequate to bring such suffering on a
failing world, as that the full-grown hope of the year should perish suddenly while the
crops were green.
19. And, certainly, many years ago the lights of the temples were taken away throughout
the world; has it only now at length come into the mind of the gods of the heathen to
avenge the injury? And did the Nile fail to overflow in its accustomed course, in order to
avenge the losses of the priests of the city, whilst it did not avenge its own?
20. But let it be that they suppose that the injuries done to their gods were avenged in
the past year. Why have they been unnoticed in the present year? For now neither do the
country people feed upon torn up roots, nor seek refreshment from the berries of the wood,
nor pluck its food from thorns, but joyful in their prosperous labours, while wondering at
their harvest, made up for their fasting by the full accomplishment of their wishes; for
the earth rendered her produce with interest.
21. Who, then, is so unused to human matters as to be astonished at the differences of
years? And yet even last year we know that many provinces abounded with produce. What
shall I say of the Gauls which were more productive than usual? The Pannonias sold corn
which they had not sown, and Phaetia Secunda experienced harm of her own fertility, for
she who was wont to be safe in her scarcity, stirred up an enemy against herself by her
fertility. The fruits of the autumn fed Liguria and the Venetias. So, then, the former
year did not wither because of sacrilege, and the latter flourished with the fruits of
faith. Let them too deny if they can that the vineyards abounded with an immense produce.
And so we have both received a harvest with interest and possess the benefit of a more
abundant vintage.
22. The last and most important point remains, whether, O Emperors, you ought to restore
those
helps which have profited you; for he says: `Let them defend you, and be worshipped by
us.' This it is, most faithful princes, which we cannot endure, that they should taunt us
that they supplicate their gods in your names, and without your commands, commit an
immense sacrilege, interpreting your shutting your eyes as consent. Let them have their
guardians to themselves, let these, if they can, protect their worshippers. For, if they
are not able to help those by whom they are worshipped, how can they protect you by whom
they are not worshipped?
23. But, he says, the rites of our ancestors ought to be retained. But what, seeing that
all things have made progress towards what is better? The world itself, which at first was
compacted of the germs of the elements throughout the void, in a yielding sphere, or was
dark with the shapeless confusion of the work as yet without order, did it not afterwards
receive (the distinction between sky, sea, and earth being established), the forms of
things whereby it appears beautiful? The lands freed from the misty darkness wondered at
the new sun. The day does not shine in the beginning, but as time proceeds, it is bright
with increase of light, and grows warm with increase of heat.
24. The moon herself, by which in the prophetic oracles the Church is represented, when
first rising again, she waxes to her monthly age, is hidden from us in darkness, and
filling up her horns little by little, so completing them opposite to the sun, glows with
the brightness of clear shining.
25. The earth in former times was without experience of being worked for fruits;
afterwards when the careful husbandman began to lord it over the fields, and to clothe the
shapeless soil with vines, it put off its wild disposition, being softened by domestic
cultivation.
26. The first age of the year itself, which has tinged us with a likeness to itself as
things begin to grow, as it goes on becomes springlike with flowers soon about to fall,
and grows up to full age in fruits at the end.
27. We too, inexperienced in age, have an infancy of our senses, but changing as years go
on, lay
aside the rudiments of our faculties.
28. Let them say, then, that all things ought to have remained in their first beginnings,
that the world covered with darkness is now displeasing, because it has brightened with
the shining of the sun. And how much more pleasant is it to have dispelled the darkness of
the mind than that of the body, and that the ray of faith should have shone than that of
the sun. So, then, the primeval state of the world as of all things has passed away, that
the venerable old age of hoary faith might follow. Let those whom this touches find fault
with the harvest, because its abundance comes late; let them find fault with the vintage,
because it is at the close of the year; let them find fault with the olive, because it is
the latest of fruits.
29. So, then, our harvest is the faith of souls; the grace of the Church is the vintage of
merits, which from the beginning of the world flourished in the Saints, but in the last
age has spread itself over the people, that all might notice that the faith of Christ has
entered minds which were not rude (for there is no crown of victory without an adversary),
but the opinion being exploded which before prevailed, that which was true is rightly
preferred.
30. If the old rites pleased, why did Rome also take up foreign ones? I pass over the
ground hidden by costly building, and shepherds' cottages glittering with degenerate gold.
Why, that I may reply to the very matter which they complain of, have they eagerly
received the images of captured cities, and conquered gods, and the foreign rites of alien
superstition? Whence is the pattern for Cybele washing her chariots in a stream
counterfeiting the Almo? Whence were the Phrygian bards, and the deities of unjust
Carthage always hateful to the Romans? And her whom the Africans worship as Celestis, the
Persians as Nitra, and the greater number as Venus, according to a difference of name, not
a variety of deities. So they believed that Victory was a goddess, which is certainly a
gift, not a power; is granted and does not rule, results from the aid of legions not the
power of religions. Is that goddess then great whom the number of soldiers claims, or the
event of battle gives?
31. They ask to have her altar erected in the Senate House of the city of Rome, that is
where the
majority who meet together are Christians! There are altars in all the temples, and an
altar also in the temple of Victories. Since they take pleasure in numbers they celebrate
their sacrifices everywhere. To claim a sacrifice on this one altar, what is it but to
insult the Faith? Is it to be borne that a heathen should sacrifice and a Christian be
present? Let them imbibe, he says, let them imbibe, even against their will, the smoke
with their eyes, the music with their ears, the ashes with their throats, the incense with
their nostrils, and let the dust stirred up from our hearths cover their faces though they
detest it. Are not the baths, the colonnades, the streets filled with images sufficient
for them? Shall there not be a common lot in that common assembly? The faithful portion of
the senate will be bound by the voices of those that call upon the gods, by the oaths of
those that swear by them. If they oppose they will seem to exhibit their falsehood, if
they acquiesce, to acknowledge what is sacrilege.
32. Where, says he, shall we swear obedience to your Grace's laws and decrees? Does then
your mind, which is contained in the laws, gain assent and bind to faithfulness by heathen
ceremonies? The faith is attacked, not only of those who are present but also of those who
are absent, and what is more, O Emperors, your faith, too, is attacked, for you compel if
you command. Constantius of august memory, though not yet initiated in the sacred
Mysteries, thought that he would be polluted if he saw that altar. He commanded it to be
removed, he did not command it to be replaced. The removal has the authority of an act,
the restoration has not that of a command.
33. Let no one flatter himself because he is absent. He who joins himself to others in
mind is more present than he whose assent is given by bodily presence. For it is more to
be united in mind than to be joined in body. The Senate has you as the presidents who
convene the assembly, it comes together for you; it gives its conscience to you, not to
the gods of the heathen; it prefers you to its children, but not to its faith. This is a
love to be desired, this is a love greater than any dominion, if faith which preserves
dominion be secure.
34. But perhaps it may move some that if this be so, a most faithful Emperor has been
forsaken, as if forsooth the reward of merits were to be estimated by the transitory
measure of things present. For what wise man is ignorant that human affairs are ordered in
a kind of round and cycle, for they have not always the same success, but their state
varies and they suffer vicissitudes.
35. Whom have the Roman temples sent out more prosperous than Cneius Pompeius? Yet, when
he had encompassed the earth with three triumphs, defeated in battle, a fugitive from war,
and an exile beyond the bounds of his own empire, he fell by the hand of an eunuch of
Canopus.
36. Whom has the whole land of the East given to the world more noble than Cyrus, king of
the
Persians? He too, after conquering the most powerful princes who opposed him, and
retaining them, when conquered, as prisoners, perished, overthrown by the arms of a
woman.9 And that king who was acknowledged to have treated even the vanquished with
honour, had his head cut off, placed in a vessel full of blood, and was bidden to be
satiated, being thus subject to the mocking of a woman's power. So in the course of that
life of his like is not repaid by like, but far otherwise.
37. And whom do we find more devoted to sacrificing than Hamilcar, leader of the
Carthaginians? Who, having offered sacrifice between the ranks during the whole time of
the battle, when he saw that his side was conquered, threw himself into the fire which he
was feeding, that he might extinguish even with his own body those fires which he had
found to profit him nothing.
38. What, then, shall I say of Julian? Who, having credulously trusted the answers of the
soothsayers,
destroyed his own means of retreat.11 Therefore even in like cases there is not a like
offence, for our promises have deceived no one.
39. I have answered those who provoked me as though I had not been provoked, for my object
was to refute the Memorial, not to expose superstition. But let their very memorial make
you, O Emperor, more careful. For after narrating of former princes, that the earlier of
them practised the ceremonies of their fathers, and the later did not abolish them; and
saying in addition that, if the religious practice of the older did not make a precedent,
the connivance of the later ones did; it plainly showed what you owe, both to your faith,
viz., that you should not follow the example of heathen rites, and to your affection, that
you should not abolish the decrees of your brother. For if for their own side alone they
have praised the connivance of those princes, who, though Christians, yet in no way
abolished the heathen decrees, how much more ought you to defer to brotherly love, so that
you, who ought to overlook some things even if you did not approve them in order not to
detract from your brother's statutes, should now maintain what you judge to be in
agreement both with your own faith, and the bond of brotherhood.